Përkthimi i veprave suedeze në shqip apo anasjelltas është një ndër mënyrat më mira për vendosjen e urave të komunikimit dhe shkëmbimit kulturor mes Suedisë dhe Shqipërisë. Këtë vëren në një bisedë me gazetaren Blerina Goce për emisionin “EuropeIN” në MCN TV, poetja dhe përkthyesja Entela Tabaku, një shqiptare, e cila jeton në Suedi dhe përkthen nga suedishtja në shqip.
0 Comments: